본문 바로가기
사이트 내 전체검색


회원로그인

 > 커뮤니티 > 공지사항 

출판센터 | 뿌쉬낀하우스 러시아어 표기법

페이지 정보

작성자 최고관리자 작성일13-07-26 11:36 조회27,746회 댓글0건

첨부파일

본문

뿌쉬낀하우스에서는 2013년 레프 똘스또이 전집 발간에 즈음하여 러시아어 표기법을 아래와 같이 정하였습니다. 기본 원칙은 아래와 같고, 알파벳별 구체적인 표기법은 첨부파일을 참조하시기 바랍니다.
 
* 러시아어 고유명사의 표기에 있어 표준 러시아어의 원 발음에 최대한 가깝게 표기하는 것을 원칙으로 하되, 한국어 어문 규정의 외래어 표기법과 원 단어의 철자를 유추할 수 있는 표기법을 절충하여 적는다. 기본적인 규칙은 다음과 같다. 

 
1) 원 발음에 충실하여 경음의 사용을 원칙으로 한다.
    예 : Москва(Moskva) 모스끄바

2) 모음의 경우 강세에 따른 발음 변화는 표기하지 않는다.
    예 : Москва(Moskva) 모스끄바 (원 발음은 '마스끄바')

3) 표준국어대사전에 등재되어 관용적으로 사용되는 지명 및 인명 가운데 일부는 등재된 표기에 준한다.
    예 : Крым(Krym) 크림반도 (원어: '끄릠'), Сибирь(Sibir') 시베리아 (원어: '씨비리')

4) 구개음화가 일어나는 경우 원 발음에 준한다.
    예 : Петербург(Peterburg) 뻬쩨르부르그, Володя(Volodja) 볼로쟈

5) 연음화가 일어나지 않는 고유명사 및 외래어는 원 발음에 준한다.
    예 : Пастернак(Pasternak) 빠스떼르낙(시인의 이름), интернет(internet) 인떼르네뜨

6) 모음 ы는 국어의 '의'와는 달리 항상 자음 뒤에 사용되어 대부분의 경우 국어에서 쓰지 않는 표기 조합을 만들어내 
    므로  모두 ‘으이’로 풀어 쓴다.
    예 : Солженицын(Solzhenitsyn) 솔줴니쯔인(작가의 이름, 원 발음은 '솔줴니쯴')
[이 게시물은 최고관리자님에 의해 2018-03-27 15:48:39 공지사항에서 이동 됨]
[이 게시물은 최고관리자님에 의해 2018-03-27 15:49:36 공지사항(출판센타)에서 복사 됨]

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

목록

Total 0건 1 페이지
공지사항 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
게시물이 없습니다.
게시물 검색

그누보드5

Head Office

서울특별시 중구 동호로 15길 8, 리오베빌딩 3층

02-2237-9387

02-2238-9388

pushkindom@naver.com

내선번호

교육센터 1 출강센터 2 출판센터 3
통번역센터 4 문화센터 5 기타 0

담당이메일

교육센터 pushkindom@naver.com
출판센터 pushkinbook@naver.com
문화센터 pushkinculture@naver.com
국제협력 pushkinhouse.seoul@gmail.com
©2017 PUSHKINHOUSE.CO.KR ALL RIGHTS RESERVED. 회사소개 개인정보처리방침 서비스이용약관 교육센터 출판센터 문화센터 토르플센터 온라인센터